söndag 23 mars 2014

litet döda kor.

Sitter och tittar på Supernatural, och plötsligt så dyker ett avsnitt upp där de hårdsubbat (hard sub). PÅ SVENSKA. Blir alldeles galen, vill liksom spontant resa agg och fräsa med vassa, fäktande klotassar.

Det är som att slungas tillbaka i tiden, när man sitter på golvet i vardagsrummet och frågar mamma "Vad säger de nu?". Efter några år blir man blind av undertexterna - man märker dem inte ens för att man är så van att skumläsa igenom dem. När man sedan börjar förstå mer och mer engelska, och kan koppla ihop den talade engelskan med den svenska översättningen. När man börjar inse att översättarna översatt fel, även fast det bara egentligen är en liten skitgrej. När undertexten på svensk TV börjar bli irriterande och i vägen. När man går över från svensk undertext till engelska. När man slutar använda undertext över huvud taget.

Då kommer detta. KABLAM.


2 kommentarer:

Lin Lin Linda Li sa...

En vecka senare och jag kan fortfarande inte sluta skratta över den där screencapen. Låter ju som en boktitel nästan. Och deras små ansikten, iiihihih.

Anonym sa...

Det här är fantastiskt!

/Jenks